La mesa está junto a la cocina.
桌子紧挨着厨房。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在起。
Tengo tu foto en la mesa de noche junto a mi cama.
在我床边床头柜上放着你的照片。
Juan es un adolescente de diecinueve años que trabaja junto a sus padres.
胡安是19的青少年,他和他的父母起工作。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委所作情况介绍。
Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.
我高兴地即将回到我几孙子的身边,他们直在等我回家。
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.
日本将不遗余力,与其他国合作,进实现这目标。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小时,士兵从旁经过并踢她。
Ese es el hilo común que nos ata a todos juntos.
这是将我们揽聚在起的共同主线。
Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.
这报告提交执行局参考。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委,问题已经纠正。
Un representante del Consejo del Personal se ha incorporado a la Junta Asesora en Capacitación.
学习咨询委包括名工作人代表大的代表。
En algunos casos se había apilado cuidadosamente el material junto a la carretera para su recogida.
有时这些材料整齐地摆放在路旁等待取走。
A la Comunidad Europea le complace haber podido contribuir, junto a muchos otros, a alcanzar esos resultados.
欧洲共同体高兴地指出,我们与许多其他方面道,为取得这项结果做出了贡献。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局使用安全理事认可的语言,而这语言已经经过俄罗斯联邦核准。
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
我同你们度过了最难忘的年,是我整外交生涯中最振奋人心的年。
Uno de esos vehículos fue estacionado junto a la sala de espera de los vuelos de la ONUCI.
其中辆车当时停在联科行动班机候机室旁。
Se realizó también un análisis más completo que se presenta a la Junta Ejecutiva por separado.
还另外编写了更全面的分析报告提交给执行局。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
除政治就外,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
El resultado de la reunión podía recogerse en un informe del Presidente de la Junta a la Asamblea General.
由理事主席将这次活动的果以报告形式提交联大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene una mesa junto a la ventana.
在靠近窗的地方有张桌子。
Entramos entonces en La Luneta, junto a la judería, junto a la medina.
就这样我们走进了拉鲁内塔街,一挨着犹太人社区,一挨着摩尔人社区。
La mesa está junto a la cocina y a su lado, dos estantes.
桌子挨着厨房,是两个柜子。
Lo vamos a hacer junto a los copleros de 1800.
我们将和1800名民谣诗人一起参加。
Y junto a la luna la estrella más grande de todas.
月亮的颗星最大。
Junto a mis rodillas sentía las piernas desnudas de la mujer, y junto a mi cara su respiración.
我感到女人赤裸裸的两条大腿紧贴着我的膝盖,她呼吸气都喷到我的脸上。
Y ahora, si me disculpa, debo estar junto a mi esposa.
现在我先走了 我要陪我的妻子。
Ojalá que desees estar siempre junto a mí.
但愿你能想要一直跟我在一起。
¡La caja de los bastaixos, en la capilla del Santísimo, junto a su Virgen!
是大力士们的保险箱啊!而且保险箱放在圣体神殿内,就在圣。
Junto a él, lobo roncaba en la cama.
在他,狼在床上打鼾。
Necesitamos estar junto a Briony Lodge para recibirla.
我们必须在布里翁尼府第与她相遇。”
Paisaje de otro planeta, junto a costumbres auténticas, caracterizan a su pueblo desde hace tiempo.
长期以来,异域风情的美景和原汁原味的风俗都是当地的特色。
¿Podemos sentarnos en la mesa junto a la ventana?
我们可以坐靠窗的桌子吗?
Luego se aseaban en el patio junto a una fuente.
然后一起在院子的喷泉洗漱。
Seguido, pondré la mitad junto a 5 cucharadas de Nutella.
接着,我要放入一半的碎饼和5勺花生酱。
La mesilla está junto a la cama, a la derecha.
床头柜在床的右。
Los hijos de esta familia andan junto a la madre.
孩纸们走在妈妈的身。
Y junto a ella vió una pequeña sandalia de muchacha.
并在它看到了一只小女孩的鞋子。
Seguido voy a mezclar la levadura junto a la harina.
接着把酵粉和面粉混合。
Junto a la hallaca es una comida típica navideña.
和蕉叶粽一样,这个也是圣诞节的佳肴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释